Bella Ciao

Aus SPD Geschichtswerkstatt
Version vom 9. Januar 2017, 12:45 Uhr von Tpingpank (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Das '''Solidaritätslied''' ist ein Arbeiterlied. ==Entstehung== {| class="wikitable" style="float:right; margin-left: 10px;" | ''…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Das Solidaritätslied ist ein Arbeiterlied.

Entstehung

Text unbekannt
Musik unbekannt
Übersetzung Horst Berner

Um 1906 wurde dieses Lied in Terre d'Acqua bei Bologna gesungen, zunächst als Klagelied der harten Arbeit, später als Protestlied gegen den Arbeitgeber. Bekannt wurde es jedoch als

Liedtext (Übersetzung)

Eines Morgens in aller Frühe Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Eines Morgens in aller Frühe trafen wir auf unseren Feind.


Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, denn ich fühl' der Tod ist nah.


Wenn ich sterbe, o ihr Genossen, Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao bringt als tapferen Partisanen mich sodann zu letzten Ruh'.


In den Schatten der kleinen Blume, Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao einer kleinen, ganz zarten Blume, in die Berge bringt mich dann.


Und die Leute, die gehn vorüber, Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Und die Leute, die gehn vorüber, sehn die kleine Blume stehn.


Diese Blume, so sagen alle, Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao ist die Blume des Partisanen, der für unsere Freiheit starb.

Spielweise

Während des gesamten Liedes pro Strophe: Am E |: Dm Am E Am :|

Verwendung

  • Hannes Wader: Hannes Wader singt Arbeiterlieder (LP, 1977)
  • Konstantin Wecker & Hannes Wader: Was für eine Nacht (Live) (CD, 2000)